تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

legal assistance أمثلة على

"legal assistance" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • This is the number for the Legal Assistance Office.
    هذا رقم مكتب المساعد القانوني
  • The British Homosexual Law Reform Society provided legal assistance to the society.
    قدمت الجمعية البريطانية لإصلاح قانون المثلية المساعدة القانونية للجمعية.
  • The law also established a Rescue Office to provide legal assistance to victims.
    وبموجب القانون تم تأسيس مكتب إنقاذ لتقديم المساعدة القانونية للضحايا.
  • Members who are in need of legal assistance can contact DAN via email.
    يمكن للأشخاص المحتاجين لخدمات سوا أيضًا الاتصال بهم عبر البريد الإلكتروني.
  • A mutual legal assistance treaty and a Customs Cooperation Agreement will also be signed soon.
    كما سيتم قريبا التوقيع على معاهدة لتبادل المساعدة القانونية وإتفاقية تعاون جمركي.
  • The ACLU provides legal assistance in cases when it considers civil liberties to be at risk.
    تقدم اتحاد الحريات المدنية المساعدة القانونية في الحالات التي تعتبر ان الحرية المدنية في خطر.
  • The Gambia, as per its constitution, will provide free legal assistance for accused persons charged with capital offences only.
    غامبيا وفقا لدستورها فإنها تقدم المساعدة القانونية المجانية للمتهمين تهمة جرائم يعاقب عليها بالإعدام فقط.
  • Her 25-member all-female jirga pressures police and the traditional court system to act while providing legal assistance to the victims.
    تضغط جرجا البالغة من 25 امرأة على الشرطة ونظام المحاكم التقليدي للعمل في الوقت الذي تقدم فيه المساعدة القانونية للضحايا.
  • Based on Chapter IV, UNCAC itself can be used as a basis for extradition, mutual legal assistance and law enforcement with respect to corruption-related offences.
    استنادا إلى الفصل الرابع فإن مكتب الأمانة نفسه يمكن أن يستخدم كأساس لتسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة وإنفاذ القانون فيما يتعلق بالجرائم المتصلة بالفساد.
  • In 2016, the Islamophobia hotline was launched by the British Columbia Civil Liberties Association and 8 other groups to provide free legal assistance to victims of Islamophobia.
    في عام 2016، تم إطلاق "الخط الساخن للإسلاموفوبيا" من قبل جمعية كولومبيا البريطانية للحريات المدنية و8 مجموعات أخرى لتقديم المساعدة القانونية المجانية لضحايا الإسلاموفوبيا.
  • If Gerald Baxter is responsible for the deaths of, what is it now, 22 US Marines, then under the terms of the Mutual Legal Assistance Treaty, he has to be tried in a US court.
    إذا كان (جيرالد باكستر) مسئول عن موت، كم عددهم الأن، 22جندي أمريكي، ووفقاً لأحكام المساعدات القانونية المتبادلة،
  • In addition, the Convention requires the parties to provide mutual legal assistance to one another upon request, for purposes of searches, seizures, service of judicial documents, and so on.
    بالإضافة إلى ذلك تطلب الاتفاقية من الأعضاء تبادل تقديم المساعدة القانونية لبعضهم البعض بناء على طلبها لأغراض البحث والمضبوطات وخدمة الوثائق القضائية وهلم جرا.
  • Among these factors economic, geographic, linguistic and other constraints on access to courts, lack of legal awareness as well as legal assistance tend to be recurrent problems.
    ومن بين هذه العوامل والقيود الاقتصادية والجغرافية واللغوية وغيرها من القيود المفروضة على الوصول إلى المحاكم، والافتقار إلى الوعي القانوني فضلا عن المساعدة القانونية تميل إلى أن تكون مشاكل متكررة.
  • Rania Hamid from Centre for Egyptian Women’s Legal Assistance (CEWLA) says that no one tells that they have been raped, saying "Girls consider it to be quite enough that a few people know about the rape."
    قالت رانيا حميد من مؤسسة قضايا المصرية أنه من الصعب أن يأتي أحد ويقول أنه قد تعرض للأغتصاب , قائلة" الفتيات تري أن من الكافي أن يعلم البعض فقط عن حادثة الإغتصاب".
  • She created the Centre for Egyptian Women's Legal Assistance (CEWLA), has been arrested and prosecuted several times, and more recently testified about the death of a protester, Shaimaa al-Sabbagh (who was killed by the Egyptian police).
    أسست مركز المساعدة القانونية للمرأة المصرية، وقد تم القبض عليها وملاحقتها في العديد من المرات، كما شهدت مؤخرًا مقتل المتظاهرة شيماء الصباغ على يد قوات الشرطة المصرية واتخذت حيال ذلك العديد من التدابير الانتقامية بما فيها المطالبة بتعويضات مالية.
  • In his interview to TV-9 Bedukadze claimed that torture of the inmates had been ordered by the Minister of the Interior Bacho Akhalaia and that the Minister of corrections and legal assistance Khatuna Kalmakhelidze was aware of acts of torture in various Georgian prisons.
    وفي اللقاء الذي أجري مع بيدوكادزي في القناة التاسعة على التليفزيون،ادعى أن تعذيب المساجين تم بأمر من وزير الداخلية، باتشو أخالايا، وأن وزيرة التصحيح والمساعدة القانونية، خاتونا كالماخيليدز، كانت على علم بأحداث التعذيب التي تجري في العديد من السجون الجورجية.
  • While there are laws on the books to protect victims of rape, these laws are often not enforced, especially when the perpetrator is from a more powerful caste or is wealthier than the person who was raped, there is often a failure to properly gather evidence from rape victims and to care for them afterwards, and there is little legal assistance for them.
    رغم وجود قوانين على الورق لحماية ضحايا الاغتصاب، إلا أن هذه القوانين لا تنفذ في كثير من الأحيان ، خاصة عندما يكون مرتكب الجريمة من طبقة أكثر قوة أو أغنى من الشخص الذي اغتصب، غالباً ما يكون هناك فشل في جمع الأدلة بشكل صحيح من ضحايا الاغتصاب والرعاية لهم بعد ذلك، وهناك القليل من المساعدة القانونية لهم.